(From: JOHN #22 - 9:1-34)
G. 9:1-10:21 JUDGMENT & DIVISION BECAUSE OF A HEALING
1. 9:1-7 LESSON IN GOD'S MERCY: BLIND MAN HEALED
a. 9:1 And passing by, he saw a man blind from hisbirth.
Kai pa-RAgon, EIden ANthro-pon tuphLON ek ge-neTES.
b. 9:2 QUESTION BY DISCIPLES
kai eROte-san auTON hoi ma-theTAI auTOU, LEgontes, 'RabBEI , tis HEmar-ten,
And his :disciples asked him, saying, Rabbi, who was sinning,
HOUtos, e hoi goNEIS  auTOU, HIna tuphLOS gen-neTHE?
this man, or his :parents, that he should be born blind?
c. 9:3 ANSWER BY JESUS
a-peKRIthe IeSOUS, OUte HOUtos HEmar-ten, OUte hoi goNEIS auTOU:
Jesus answered, Neither did this mansin, nor his :parents:
all' HIna pha-ne-roTHE  ta ERga tou TheOU en auTO.
but that the works of :God should be manifested in him.
d. 9:4 THE NEED OF WORKING WHILE IT IS DAY
heMAS dei erGAzes-thai  ta ERga tou PEMpsanTOS me, HEos heMEra esTIN:
WE must work the works of him that sent me, while itis day:
ERche-tai nux ,HOte ouDEIS DUna-tai erGAzes-thai.
night comes, when no man can work.
e. 9:5 While I am in the world, I am Light of the world.
HOtan en toKOSmoo, PHOS ei-mi tou KOSmou.
f. 9:6-7a AN UNUSUAL HEALING
TAUta eiPON, EPtu-sen  chaMAI , kai ePOIe-sen peLON  ek tou PTUSma-tos ,
When he had thus spoken, he spit on the ground, and made clay of the spittle,
kai ePEthe-ken  auTOU peLON ePI tous oph-thalMOUS,
and with the clay anointed his :eyes,
kai EIpen auTO, HUpa-ge, NIpsai  eis ten ko-lumBETH-ran  tou Si-loAM
7and said to him, Go, wash in the pool of :Siloam
(ho er-meNEUe-tai , A-pe-stalMEnos ).
(which is interpreted, Sent).
g. 9:7b He went away therefore, and washed, and came seeing.
aPELthen oun, kai eNIpsa-to, kai ELthen BLEpon .
2. 9:8-12 NEIGHBORS QUESTION THE MAN
a. 9:8 QUESTION BY NEIGHBORS
hoi oun GEIto-nes , kai hoi the-oROUNtes auTON to PROte-ron,
The neighbors therefore, and they that saw him :aforetime,
HOti proSAItes  en, Ele-gon, Ouch HOU-TOS es-tin ho kaTHEme-nos kai pro-saiTON ?
that he was a beggar, said, Is not this he that sat and begged?
b. 9:9a Others said [that] It is he: others said, No, but he is like him.
ALloi Ele-gon [HOti] HOU-TOS es-tin: ALloi Ele-gon, OuCHI, alLA HOmoi-os auTO es-tin.
c. 9:9b HE said [that], I am he. eKEInos Ele-gen [HOti], E-GOei-mi.
d. 9:10 They told him therefore, How then were your :eyes opened?
Ele-gon oun auTO, Pos oun e-neOCHtheSAN sou hoi oph-thalMOI?
e. 9:11 ANSWER BY THE FORMER BLIND MAN
a-peKRIthe eKEInos, Ho ANthro-pos ho leGOme-nos IeSOUS peLON ePOIesen,
HE answered, The man :called Jesus made clay,
kai ePEchriSEN  mou tous oph-thalMOUS, kai EI-PEN moi [HOti], HUpa-ge eis ton Si-loAM,
and anointed my :eyes, and said to me [that], Go to :Siloam,
kai NIpsai: a-pelTHON oun, kai niPSAme-nos , aNEble-psa .
and wash: I went away therefore, and washed, andreceived sight.
f. 9:12a And they said to him, Where is HE? kai EIpan auTO, POU es-tin eKEInos?
g. 9:12b He said, I do not know. LEgei, Ouk OIda.
3. 9:13-34 WORK OF JESUS BRINGS PERSECUTION AND DIVIDED HOME
a. 9:13 They bring unto the Pharisees the oneaforetime blind.
Agou-sin auTON pros tous Pha-riSAIous  TON po-te tuphLON.
b. 9:14 A SABBATH HEALING
en de SABba-ton en heheMEra ton peLON ePOIe-sen ho IeSOUS,
Now is was thesabbath on the day when :Jesus made the clay,
kai aNEo-xen  auTOU tous oph-thalMOUS.
and opened his :eyes.
c. 9:15a Again therefore the Pharisees also asked him how he received hissight.
PAlin oun eROton auTON kai hoi Pha-riSAIoi pos aNEble-psen .
d. 9:15b And he said to them, He put clay upon my :eyes, and I washed, and I see.
ho de EIpen auTOIS, PeLON ePEtheKEN mou ePI tous oph-thalMOUS, kai e-niPSAmen, kai BLEpo.
e. 9:16a RETORT BY THE RELIGIOUS PHARISEES
Ele-gon oun ek ton Pha-riSAIon tiNES,
Some therefore of the Pharisees said,
Ouk EStin HOUtos paRA TheOU ho ANthro-pos, HOti to SABba-ton ou teREI .
This :man is not from God, because he keeps not the sabbath.
f. 9:16b But others said, How can [a man] a sinner do such signs?
ALloi de Ele-gon, Pos DUna-tai [ANthro-pos] ha-mar-toLOS toiAUta seMEIa poiEIN?
g. 9:16c And therewas a division among them. kai SCHISma en en auTOIS.
h. 9:17a They say therefore to the blind managain, What do YOU say of him, in that he opened your :eyes?
LEgou-sin oun totuphLOPAlin, Ti su LEgeis peRI auTOU, HOti Ene-oXEN sou tous aph-thalMOUS?
i. 9:17b Andhe said [that], He is a prophet.
ho de EIpen [HOti], ProPHEtes esTIN.
j. 9:18-19 JEWISH LEADERS QUESTION HIS PARENTS
Ouk ePIsteu-san oun hoi IouDAIoi peRI auTOU,
The Jews therefore did not believe concerning him,
HOti en tuphLOS, kai aNEble-psen,
that he had been blind, and had received sight,
HEos HOtou ePHOne-san tous goNEIS auTOU tou a-naBLEpsan-tos,
until they called the parents of him that had received sight,
kai eROte-san auTOU, LEgon-tes, HOU-TOUS es-tin ho huiOS huMON, hon huMEIS LEge-te
19and asked them, saying, Is this your :son, who you say
HOti tuphLOS e-genNEthe? pos oun BLEpei ARti?
that he was born blind? How then does he now therefore see?
k. 9:20-21 RESPONSE OF PARENTS
a-peKRIthe-san hoi goNEIS auTOU kai EIpan, OIda-men  hoTI HOU-TOS es-tin ho huiOS heMON,
His :parents answered and said, We know that this is our :son,
kai HOti tuphLOS e-genNEthe: pos de nun BLEpei,
and that he was born blind: 21but how he now sees,
ouk OIda-men; e tis Enoi-xen auTOU tous oph-thalMOUS, heMEIS ouk OIda-men:
we do not know; or who opened his :eyes, WE do not know:
auTON e-roTEsa-te ; he-liKIan  Echei; auTOS peRI he-auTOU laLEsei.
ask him; he is of age; HE shall speak for himself.
l. 9:22 REASON FOR CAUTIOUS ANSWER OF THE PARENTS
TAUta EIpan hoi goNEIS auTOU, HOti e-phoBOUNto  tous IouDAIous:
These things said his :parents, because they feared the Jews:
Edegar su-neTEthein-to hoi IouDAIoi, HIna eAN ti auTON ho-mo-loGEse
for the Jews had agreed already, that if any should confess
ChrisTON, apo-suNAgo-gos  GEne-tai.
him asChrist, he should be out of thesynagogue.
m. 9:23 Therefore said his :parents [that], He is of age; ask him.
diA TOUto hoi goNEIS auTOU EIpan [HOti], HeliKIan Echei; auTON e-pe-roTEsa-te.
n. 9:24 PHARISEES CHALLENGE FORMER BLIND MAN AGAIN
ePHOne-san, oun, ton ANthro-pon ek deuTErou hos en tuphLOS,
They called, therefore, a second timethe man that was blind,
kai EIpan auTO, Dos DOxan to TheO: heMEIS OIda-men HOti HOUtos ho ANthro-pos ha-mar-toLOS es-tin.
and said to him, Give glory to :God: WE know that this :man is a sinner.
o. 9:25 HIS UNANSWERABLE RESPONSE
a-peKRIthe oun eKEInos, Ei ha-mar-toLOS es-tin, ouk OIda:
HE therefore answered, Whether he is a sinner, I know not:
hen OIda, HOti, tuphLOS on, ARti BLEpo.
one thingI know, that, whereas I was blind, now I see.
p. 9:26 They said therefore to him, What did he to you? how did he open your :eyes?
EIpan oun auTO, Ti ePOIeSEN soi? pos EnoiXEN sou tous op-thalMOUS?
q. 9:27 A GOOD ANSWER
a-peKRIthe auTOIS, EIpon huMIN Ede , kai ouk eKOUsa-te;
He answered them, I told you already, and you did not hear;
ti PAlin THEle-te aKOUein? me kai huMEIS THEle-te auTOU ma-theTAI geNESthai?
Why would you hear itagain? would YOU also become his disciples?
r. 9:28 A NASTY RESPONSE
kai e-loiDOre-san  auTON, kai EIpan, Su ma-theTES ei eKEInou;
And they reviled him, and said,
Su ma-theTES ei eKEInou; heMEIS de tou Mo-uSEos esMEN ma-theTAI.
You are that man'sdisciple; but WE are disciples of :Moses.
s. 9:29 WE know that :God has spoken to Moses: but as for this man, we do not know from where he is.
heMEIS OIda-men HOti Mo-uSEI leLAle-ken ho TheOS: TOUton de, ouk OIda-men POthen esTIN.
t. 9:30 A POINTED RESPONSE BY THE FORMER BLIND MAN
a-peKRIthe ho ANthro-pos kai EIpen auTOIS, En TOUto gar to thau-maSTON  es-tin,
The man answered and said to them, Why, in this is the marvel,
HOti huMEIS ouk OIda-te POthen esTIN, kai EnoiXEN mou tous aph-thalMOUS.
that YOU know not from where he is, and he opened my :eyes.
u. 9:31 AN ADDED INSIGHT
OIda-men HOti ho TheOS ha-mar-toLON ouk aKOUei:
We know that :God does not hear sinners:
all' eAN tis the-o-seBES  e, kai to THEle-ma auTOU poiE, TOUtou aKOUei.
but if any be worshiper of God, and does his :will, him he hears.
v. 9:32 For ages it was unheard-of that any one opened theeyes of one born blind.
ek tou aiOnos ouk eKOUStheHOti eNEoXEN tis oph-thalMOUS tuphLOU ge-gen-neMEnou.
w. 9:33 If this manwas not from God, he could do nothing.
ei meen HOUtos paRA TheOU, ouk eDUna-to poiEIN ouDEN.
x. 9:34a They answered and said to him, YOU were altogether born in sins, and do YOU teach us?
a-peKRIthe-san kai EIpan auTO, En ha-marTIais su e-genNEthes HOlos, kai su diDAskeis huMAS?
y. 9:34b And they cast him out. kai eXEba-lon auTON Exo.
NOTE: - This passage exposes the “religious” spirit of the Pharisees. Jesus said that the sabbathwas made as a blessing for man, not for man to use it as a legal whip over his fellow man. Jesus also showed how the law of Moses is notbroken if a man is circumcised on the 8thday when it falls on sabbath - nor is a man condemned for getting an animal out of a pit on the sabbath. How much more then was it right for Jesus to heal on the sabbath. This is notsabbath-breaking. But - try and tell that to one with a legal religious spirit!
Then see the wisdomof this man healed on the sabbath when confronted by the Pharisees with a religious spirit. They couldn't stand being wisely confronted by one not born into their select group! So they reviled the man, and put him out of the synagogue - and later killed Jesus because they couldn't control Him, nor His wisdom, nor His signs and wonders.
The religious spirit is notbased on the pure word of God, but on tradition such as can be found in the Talmud and Mishna, and man's religious rulings. Jesus confronted such for making void the word of God by their legal man-made authority.
Jesus however did notat His first coming - come to judge the religious spirit. The Word itself would do so at His second coming as Lord of lords and King of kings. Woe betide the individual and group in that day who operate in the religious spirit. Before the Great White Throne Judgment of Christ - they will learn their foolish and illegal judgment based on the religious spirit. It is notreligion we need - it is Christ Himself, and His wisdom of love. J.A.W.